غير منسجم造句
例句与造句
- غير منسجم تماما .
真是矛盾 - وهذا الرأي غير منسجم مطلقاً، لكن نطاق الانحراف قد تقلص إلى حد كبير.
目前,人们的意见绝非一致,但分歧已经大大缩小。 - 34- إن السعي إلى إعمال الحق في التنمية يتم ضمن سياق عالمي غير منسجم مع حقوق الإنسان.
对发展权的追求,是在一种对人权并不十分有利的全球环境中进行的。 - التي يبدو بعضها مصادر لا مناص منها - لم يكن بأي حال غير منسجم مع سياقه؛ فالغاية منه هو تبيان تطور الموضوع.
最后,对一些老的渊源加以考虑似是不可避免的,这样做也毫不过时,其目的是论述这一专题的演变过程。 - ٤ وما فوقها، يبدو غير منسجم مع نص القرار ومقصده.
因此,把关于Balogun案的判决书适用于200号编的项目人员,即使对于P-4和以上职等的员额,也不符合该决议的文字和意图。 - ولم يفتنا أن نلاحظ أن حكم المحكمة في هذه القضية يبدو غير منسجم مع قرارها السابق بشأن تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
我们注意到,国际法院对此案件做出的判决似乎与其先前在适用《防止及惩治灭绝种族罪公约》中所做裁定不合。 - (ج) وجود أسباب يكون فيها قرار المجلس التنفيذي المعاد فيه النظر غير منسجم مع القرار السابق الذي اتخذته [هيئة الطعون] بشأن نفس طلب التسجيل أو الإصدار، على النحو المحدد في الفقرة 9 أدناه.
以下第9段规定的执行理事会重新审议后作出的裁决与[上诉机构]以前就同一登记或发放申请所作裁决不一致的理由。 - وكان هذا القرار أيضاً غير منسجم مع حقه، بموجب الفقرة 3 من المادة 9، في تقديمه إلى المحكمة عقب القبض عليه أو احتجازه بتهمة جنائية، بالنظر إلى العلل المشار إليها أعلاه بخصوص استقلالية مجلس الإفراج المشروط.
由于所以描述的假释委员会的缺点,该决定也不符合第九条第3款关于在因刑事指控被逮捕或拘禁以后被带到法院的规定。 - فوجود 15 دولة، بينها خمس دول دائمة العضوية وتتمتع بحق النقض، يبدو ترتيبا غير منسجم مع هيئة أُوكل إليها الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
安理会只有15个成员国 -- -- 其中有5个拥有常任理事国席位和否决权,对于一个负责维护国际和平与安全的机构来说,这似乎是一个不合适的安排。 - وكما ذكرت محكمة العدل الدولية في فتوى لها بشأن اﻻتفاقية المتعلقة باﻹبادة الجماعية، فإنه حيثما يكون تعهد دولة ما غير منسجم مع موضوع وهدف اﻻتفاقية ﻻ يمكن اعتبار تلك الدولة طرفا فيها.
就像国际法院在关于《灭绝种族罪公约》的协商意见中所说的那样,提出一项与条约目的宗旨不符的保留的国家不应被看作条约的成员国。 - وهناك دولة طرف أعربت مجدداً عن قلقها فيما يتعلق بأحد التوقيعات السابقة على " صك الالتزام " إذ ترى أنه غير منسجم مع الرأي الوارد أعلاه.
一个缔约国重申其关切,认为根据先前对日内瓦呼吁 " 承诺书 " 的签署来采取这样的接触行动,是不符合上述意见的。 - 14- تشجع الدول الأطراف على النظر في إمكانية الحد من أي تحفظات لديها على الاتفاقية، وصياغة ما لديها من تحفظات بأكبر قدر ممكن من الدقة والتحديد الضيق، وضمان ألاّ يكون أي تحفظ منها غير منسجم مع غرض الاتفاقية ومقصدها؛
鼓励缔约国考虑限制对《公约》作出的保留范围,作出的保留要尽量精确,范围要尽可能小,以保证任何保留均与《公约》的目标和宗旨相符; - ولاحظ المجلس أن عدم رصد استحقاقات تغطي كامل الالتزامات جعل البرنامج الإنمائي غير منسجم مع بعض وكالات الأمم المتحدة، ولم يتسم بالشفافية التامة لعدم عرضه التزاما رئيسيا في صلب بياناته المالية.
委员会注意到,开发署因为没有累积计算全部的负债,与联合国某些机构的做法不符,而且因为在其财务报表本身没有开列一项主要的负债,所以不是完全透明。 - وهناك دولة طرف أعربت مجدداً عن قلقها إزاء المشاركة بناءً على توقيع سابق على " صك الالتزام " المنبثق عن نداء جنيف، إذ ترى أنه غير منسجم مع الرأي الوارد أعلاه.
有1个缔约国重申其关切,认为根据先前对日内瓦呼吁 " 承诺书 " 的签署来采取这样的接触行动,是不符合上述意见的。 - 11- تشجع الدول الأطراف على أن تنظر في إمكانية الحد من أي تحفظات لديها بصدد الاتفاقية، وأن تصوغ ما لديها من تحفظات بأكبر قدر ممكن من الدقة والتحديد الضيق، وأن تضمن ألاّ يكون أي تحفظ منها غير منسجم مع غرض الاتفاقية ومقصدها؛
鼓励缔约国限制对《公约》作出的保留范围,作出的保留要尽量精确,范围要尽可能小,以保证任何保留均与《公约》的目标和宗旨相符;
更多例句: 下一页